|
| STIRRING AUTUMN - YURERU AKI |
|
Elizabeth Falconer (koto) and Jessika Kenney (voice) peform the title song to the CD, "Stirring Autumn" at the Autumn, 2007 "Simply Sawai" concert series at Soundbridge, Benaroya Hall, Seattle
Composed by Sawai Tadao in 1980
Lyrics by Kitahara Katashu (1885-1942)
Translation by John Falconer
to "Stirring Autumn"
Yureru Aki Stirring Autumn
Toki Mono Distant objects
Mazu yurete begin stirring
Tsugi tsugi ni one after the other
Me ni yurete they stir in the eye
Yurekururu monono They stir as they approach
Kazenari to omou and without realizing
Mamonashi it is the wind
Ware itoito I, too, begin gradually
Yure harimenu to stir.
Kaze fukeba kaze The wind blows, blows
Fukugamama where it will
Warewa tada I simply stir and
Yurareyururetsu sway
Yuraretsu sono kaze o The wind, in turn
Mata as it stirs
Waga ushiro harukani okuru passes far behind me.
Fuku kaze ni Objects sway in the
Yuresoyogo mono blowing wind
Me ni michite Filling the eye
Kakeru tori A soaring bird
Tada ichi wa - a single bird -
Ko o egakedo describes an arc
Yureyurete Stirring and swaying
Mada sora no uchi Yet within the sky
Fuku kaze no michi ni in the path of the blowing wind
Odoroki yamanu are things of infinite
Mono ari surprise.
Hikari, mata kuramite Light, again becomes darkness
Orifushi tsuyoyo at times forcefully -
Hanani tsukoko at once forcefully.
Hikari, mata kuramu Light, once again darkness
Subete aki, ima wa aki All is autumn...autumn is now.
Kageyakedo There will be light
Sowa toshi but it is now far away
Obana fuku kaze the pampas grass is stirred by the wind.
|